Archivos por Etiqueta: Fonética

Fonética: el sonido [k] y el sonido [θ]

El sonido [k] se representa en latín mediante las grafías c y qu: centum [kéntum]; quinque [kwínkwe].

El grupo latino –ce– evolucionó durante la época medieval al sonido [θ], representado gráficamente mediante z o c (ya existía desde el siglo III inscripciones como in paze en lugar de in pace). Que fuera z o c dependía de que la sílaba estuviera en posición final o no: calicem > calic(e) > cáliz; -ecere > -ecer. Lo interesante de este caso es la evolución de los fonemas y las grafías: la grafía c representa el sonido [k] en latín, mientras que en castellano representa dos sonidos: [k] (ante a, o, u) y [θ] (ante e, i).

Leer más ...

Fonética: consonante + i

El grupo latino -ti- ante vocal evolucionó a -ci-. Durante la época medieval pasó por un sonido parecido a [ts] (escrito z o ç), como en el Cantar de Mio Cid: cabeça < *capitia; força < fortia. La Real Academia Española prescindió de esta grafía en la reforma llevada a cabo en 1726.

También la grafía ñ experimentó vacilaciones hasta adquirir su forma actual (fruto de la superposición de dos enes) y se escribió de muy diversas manras, como nn, ny o gn, algunas de las cuales han sido adoptadas por lenguas modernas como el francés (Catalogne) o el catalán (Catalunya).

Estos son algunos ejemplos de las evoluciones antes mencionadas:

Leer más ...

Fonética: nociones básicas

En la evolución del latín al español y otras lenguas romances siguen, por lo general, una serie de cambios estables en vocales y consonantes. Hoy veremos algunos de ellos.

Vocales

Como hemos visto en otras entradas, las vocales latinas (a, e, i, o y u) eran diez: cinco largas y cinco breves. Las vocales largas se mantienen en español con el mismo timbre: ā > a; ē > e; ī > i; ō > o; ū > u.

Leer más ...

Fonética: evolución fonética del latín al castellano

El castellano medieval poseía algunos fonemas que no se han conservado. La fijación fonética actual fue haciéndose durante los siglos XVI y XVII. En la Edad Media se distinguían:

  • Una s sorda [s] (escrita –ss– entre vocales y s– en posición inicial o tras consonante) y una s sonora [z] (escrita –s– en posición intervocálica). Solo quedó la sorda ya en el siglo XVI.
  • Una ç sorda [ts] y una z sonora [ds]. En el siglo XVI, ambos fonemas se redujeron a ç [ts], el cual a lo largo del XVII se hará interdental, como es hoy /θ/ (za, ce, ci, zo, zu).
  • Una x sorda (más o menos como la ch francesa) y una g o j sonora (como la g/j francesas). A principios del XVII solo había ya una g o j sorda [χ], como es hoy (ja, ge, gi, jo, ju).
  • Se distinguía entre b bilabial oclusiva sonora [ɓ], como la b de boa, y v [Ҍ] (escrita como u o v), como la b de Es decir, ambas eran bilabiales, una sonora y otra fricativa, nunca labiodentales, como erróneamente se piensa. Me explico. Decid conmigo: fffff. Eso es labiodental, cuando el diente se apoya en el labio para dejar correr el aire. Pero vale no se pronunciaba como un sutil “fale”, sino como la b inicial, pero dejando escapar un poco de aire. Si decís beber varias veces, prestando mucha atención, veréis que la primera no es igual a la segunda: en la segunda se escapa algo de aire, a lo que se le llama fricatizar, y cuyo símbolo se ve atravesado por una raya, metáfora del aire entre tus labios: [Ҍ]. Pues eso, antes se distinguía una de otra por ser fricativa o no según fuera b o v/u, y desde el siglo XVI hasta ahora no ha habido distinción por su grafía, sino que es la posición en la palabra la que determina el fonema: boa/vuelo – abuelo/avión.
  • Había una h– inicial [h], procedente de la f– inicial latina, que se pronunciaba aspirada, como en “ohú, quillo, qué hartá”, que no llegaba a ser [χ]. Esa aspiración se fue perdiendo a lo largo del siglo XVI.

Leer más ...

Fonética histórica: peligro

Si la palabra española “peligro” viene del latín periculum, ¿qué fenómeno se ha debido dar en su evolución?

Leer más ...

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR